<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Takayuki - Development Blog &#187; Lyrik</title>
	<atom:link href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/tag/lyrik/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki</link>
	<description>Entwicklertagebuch</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Sep 2009 19:41:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>BOONIE PINK &#8211; Kane wo Narashite</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/musik/boonie-pink-kane-wo-narashite</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/musik/boonie-pink-kane-wo-narashite#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 00:31:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[BOONIE PINK]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[JRPG]]></category>
		<category><![CDATA[Tales of Vesperia]]></category>
		<category><![CDATA[Xbox]]></category>
		<category><![CDATA[XBOX 360]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=180</guid>
		<description><![CDATA[Dieses Lied ist gesungen von BOONIE PINK. Es ist auch bekannt als Tales of Vesperia Opening. Kane wo Narashite ist die japansiche Musik-Version von NTSC/J Tales of Vesperia. Ich hoffe, dass die japanische Version besser für euch zu hören ist, als die englische Version. Wenn euch das Lied gefällt, tut mir den gefallen und kauft [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieses Lied ist gesungen von BOONIE PINK. Es ist auch bekannt als Tales of Vesperia Opening. <em>Kane wo Narashite</em> ist die japansiche Musik-Version von NTSC/J Tales of Vesperia.<span id="more-180"></span> Ich hoffe, dass die japanische Version besser für euch zu hören ist, als die englische Version. Wenn euch das Lied gefällt, tut mir den gefallen und kauft ihre Single-Album. Vielen Dank und viel Spaß bei Probehören.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Titel: <em>Kane wo Narashite</em><br />
Japanischer Titel: 鐘を鳴らして<br />
Sänger/in: <em>BONNIE PINK</em><br />
Album: <em>Kane wo Narashite</em> (Single)<br />
Auch bekannt als: <em>Themalied von Tales of Vesperia</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Musik</strong><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="300" height="110" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://media.imeem.com/m/Vuv5t5WdkH/aus=false/" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="110" src="http://media.imeem.com/m/Vuv5t5WdkH/aus=false/" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>Lyrik in Romaji <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID2093774715'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID2093774715' style='display:none;'>
kimi to hanarete boku wo sagashite<br />
ikusen no yoru wo aruita<br />
nani wo mezashite dare wo shinjite<br />
chikatte ha mata yuraida</p>
<p>yuuyami ni ha kiba wo mukedo tsuyokunai sou tsuyoku ha nai<br />
kimi ni sei wo mukete hisashiku manten no hoshizora ga sabishii</p>
<p>hikari ha kage no kage ha hikari no<br />
hate made tsuite yuku no darou<br />
boku ga waratte ikiteita no nara<br />
kane wo narashite kimi ni shirase you</p>
<p>yurushita mono to yurusareta mono ha<br />
onaji kizu wake atte<br />
omote to ura no kanashimi ha itsuka<br />
rakuen de iyasareru</p>
<p>asa mo ya ni kodamasuru kane tookunai sou tooku ha nai<br />
kimi ga kimi rashiku aru koto sore ha mata kodoku tomo iu</p>
<p>hikari ha kage no kage ha hikari no<br />
hate made tsuite yuku no darou<br />
kumo ga kagette sora ga naitara<br />
kane wo narashite kimi wo sagasu yo</p>
<p>sekai ha shiro ka kuroi heiwa ka arasoi<br />
heads or tails you and I light and dark ups and downs<br />
sono mannaka de bokutachi ha itsuka deai te wo tsunagu darou ka</p>
<p>hikari ha kage no kage ha hikari no<br />
hate made tsuite yuku no darou<br />
boku ga waratte ikiteita no nara<br />
kane wo narashite kimi ni shirase you
</p></div>
<p>Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1405250445'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID1405250445' style='display:none;'>
君と離れて　僕を探して<br />
幾千の夜を歩いた<br />
何を目指して　誰を信じて<br />
誓っては　また揺らいだ</p>
<p>夕闇には牙をむけど　強くない　そう強くはない<br />
君に背を向けて久しく　満天の星空が寂しい</p>
<p>光は影の影は光の<br />
果てまで付いて行くのだろう<br />
僕が笑って生きていたのなら<br />
鐘を鳴らして君に知らせよう</p>
<p>許した者と許された者は<br />
同じ傷分け合って<br />
表と裏の悲しみはいつか<br />
楽園で癒される</p>
<p>朝もやにこだまする鐘　遠くない　そう遠くはない<br />
君が君らしくあること　それはまた孤独とも言う</p>
<p>光は影の影は光の<br />
果てまで付いて行くのだろう<br />
雲が陰って空が泣いたら<br />
鐘を鳴らして　君を捜すよ</p>
<p>世界は白か黒　平和か争い<br />
heads or tails you and I light and dark ups and downs<br />
その真ん中で僕たちは　いつか　出会い　手をつなぐだろうか</p>
<p>光は影の影は光の<br />
果てまで付いて行くのだろう<br />
僕が笑って生きていたのなら<br />
鐘を鳴らして君に知らせよう
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/musik/boonie-pink-kane-wo-narashite/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaito &#8211; Cantarella</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 17:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime & Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Fanmade]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[VOCALOID]]></category>
		<category><![CDATA[Cantarella]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[KAITO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Ja, diesmal ist dieses Lied nicht von Miku Hatsune, sondern von Kaito. Kaito ist ebenfalls eine Computerstimme, der über VOCALOID singen kann. Dieses Lied ist einfach gut. Das Video wurde auch sehr gut Illustriert, sodass man alleine durch anschauen, verstehen kann, um was dieses Lied sich handelt&#8230; hoffe ich zumindest xD. Einen großen Lob an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, diesmal ist dieses Lied nicht von Miku Hatsune, sondern von Kaito. Kaito ist ebenfalls eine Computerstimme, der über VOCALOID singen kann. Dieses Lied ist einfach gut. Das Video wurde auch sehr gut Illustriert, sodass man alleine durch anschauen, verstehen kann, um was dieses Lied sich handelt&#8230; hoffe ich zumindest xD. Einen großen Lob an die Macher des Videos. <span id="more-129"></span></p>
<p>Detailierte Informationen zum Video und was Cantarella überhaupt bedeutet, könnt ihr auf der Seite <a href="http://homepage3.nifty.com/este/borgia/neta/neta02.htm" target="_blank">http://homepage3.nifty.com/este/borgia/neta/neta02.htm</a> finden. Ihr könnt euch ja erstmal das Video anschauen, bevor ihr das Lied runterladet. Viel Spaß!</p>
<p style="padding-left: 30px;">Japanischer Titel: カンタレラ<br />
Lyrics: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Komponist: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Bearbeiter: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Song: Kaito<br />
Chorus: Miku Hatsune</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Video</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Lyrik in Romaji <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID577481114'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID577481114' style='display:none;'>
mitsu me au sono shisen toji ta sekai no naka<br />
kizu kanai furiwoshitemo yoi wo satora resou</p>
<p>yake tsuku kono kokoro kakushi te chikadu ite<br />
toiki kanji reba shibire ruhodo</p>
<p>arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake te<br />
wazuka na sukima nimo sokuseki nokosa naiyo</p>
<p>mie sui ta kotoba dato kun ha yudan shiteru<br />
yoku shitta gekiyaku nara nomihose ru kiga shita</p>
<p>sabi tsuku kusari kara nogare ruatemo nai<br />
hibiku byoushin ni aragau hodo</p>
<p>tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete<br />
tsunai da ase no kaori ni tada okasa resou</p>
<p>arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake ru<br />
wazuka na sukima nozoke ba</p>
<p>tsukama ete</p>
<p>tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete<br />
tsunai da ase no kaori ni tada okasa reteru
</p></div>
<p style="text-align: left;">Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1487168957'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID1487168957' style='display:none;'>
<div>見つめ合う　その視線　閉じた世界の中<br />
気づかない　ふりをしても　酔いを悟られそう</div>
<div>焼け付くこの心　隠して近づいて<br />
吐息感じれば　痺れるほど</div>
<div>ありふれた恋心に　今罠を仕掛けて<br />
僅かな隙間にも　足跡残さないよ</div>
<div>見え透いた言葉だと　君は油断してる<br />
良く知った劇薬なら　飲み干せる気がした</div>
<div>錆びつく鎖から　逃れるあても無い<br />
響く秒針に　抗うほど</div>
<div>たとえば深い茂みの中　滑り込ませて<br />
繋いだ汗の香りに　ただ侵されそう</div>
<div>ありふれた恋心に　今罠を仕掛ける<br />
僅かな隙間　覗けば</div>
<div>捕まえて</div>
<p>たとえば深い茂みの中　滑り込ませて<br />
繋いだ汗の香りに　ただ侵されてる</p>
<p style="text-align: left;">
</div>
</p>
<p style="text-align: left;">Download-Link:<br />
Wenn ihr meine Datei runterladen wollt, dann klickt unten auf dem Link mit rechter Mausklick -&gt; Speichern unter&#8230; -&gt; Euer Ziel, wo die Datei hingespeichert werden soll.<br />
<a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/download/KAITO - Cantarella.rar" target="_blank">HIER KLICKEN UM ZU DOWNLOADEN!</a></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p>Quellen:</p>
<p style="text-align: left;">Video &#8211; http://www.nicovideo.jp/watch/sm2393562<br />
Japanische Lyrik &#8211; http://www5.atwiki.jp/hmiku/?page=%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%AC%E3%83%A9</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
