<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Takayuki - Development Blog &#187; Fanmade</title>
	<atom:link href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/category/vocaloid/fanmade/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki</link>
	<description>Entwicklertagebuch</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Sep 2009 19:41:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Megurine Luka &#8211; Akahitoha</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/akahitoha-kurenai-ichiyou</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/akahitoha-kurenai-ichiyou#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 20:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime & Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Fanmade]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[VOCALOID]]></category>
		<category><![CDATA[Akahitoha]]></category>
		<category><![CDATA[Megurine Luka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[Ja, dieses Lied ist von Megurine Luka. Es heißt &#8220;Akahitoha&#8221;. Das Lied fand ich einfach schön, da musste ich einfach das Video hier veröffentlichen. Es gibt zwei Version von &#8220;Akahitoha&#8221;: Die originale Version von Akahitoha und die VOCALOID-Version von WhiteFlame. Wie immer sind die Lyriks, Videos und später auch den Song auch als Download in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, dieses Lied ist von Megurine Luka. Es heißt &#8220;Akahitoha&#8221;. Das Lied fand ich einfach schön, da musste ich einfach das Video hier veröffentlichen. Es gibt zwei Version von &#8220;Akahitoha&#8221;: Die originale Version von Akahitoha und die VOCALOID-Version von WhiteFlame. <span id="more-136"></span>Wie immer sind die Lyriks, Videos und später auch den Song auch als Download in diesem Artikel. Schaut euch an und schreibt mal eure Meinung! Ich wünsche euch schonmal viel Spaß beim zusehen. Der deutsche Titel heißt: Ein rotes Blatt</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Original Video (</strong>紅一葉を歌ってみた@ヤマイ<strong>)</strong></p>
<p style="text-align: center;"><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/akahitoha-kurenai-ichiyou"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">Japanischer Titel: 紅一葉<br />
Sängerin:<span> </span>ルカ版?</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Video von WhiteFlame gemacht (mit Megurine Luka</strong><strong>)<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/akahitoha-kurenai-ichiyou"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">Lyrics: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a> (WhiteFlame)<br />
Komponist: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a> (WhiteFlame)<br />
Bearbeiter: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a> (WhiteFlame)<br />
Sängerin: 巡音ルカ <span>(</span>Megurine Luka)</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Lyrik in Romaji <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID696415528'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID696415528' style='display:none;'>
kaze ni yura ide hirari mai chiru<br />
kun no kata goshini akahitoha<br />
tada yori soe ba wakariaeruto<br />
kanashimi ha sora ni kie rudake</p>
<p>tsuki akari tera shiteta tooku no fue no nee o kagura taiko<br />
arifureta shiawase ha omoe ba konnani suteki deshita</p>
<p>itsuka hanasou deae ta yorokobi<br />
awai itoshi sa shirazu niita</p>
<p>kaze ni yura ide hirari mai chiru<br />
kun no kata goshini akahitoha<br />
tada yori soe ba wakariaeruto<br />
kanashimi ha sora ni kie rudake</p>
<p>odaya kani semari kuru kisetsu ha ohoro ge sasoi shi hokage<br />
tsumatsu ite mayoi nagara susun de iku nomo waruku naiyo</p>
<p>ima wo tadayoi negai yo todoke to<br />
tae ta inori wo kasaneru dake</p>
<p>wasure rarenai omoide gaaru<br />
kun no kata goshi sakura momiji<br />
tsuyoku hakanaku sekai wo ume te kono ai wo to ha ni sasagu</p>
<p>kaze ni yure te hirari mai chire<br />
koyoi yamiyo wo akaku some te<br />
tada yorisotte daka reteitai<br />
kanashimi ga sora ni kie rumade
</p></div>
<p style="text-align: left;">Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1658275139'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID1658275139' style='display:none;'>
<div>風に揺らいで　ひらり舞い散る<br />
君の肩ごしに紅一葉<br />
ただ寄り添えば　わかりあえると<br />
悲しみは空に消えるだけ</div>
<div>月明かり照らしてた　遠くの笛の音　御神楽太鼓<br />
ありふれた幸せは　思えばこんなに素敵でした</div>
<div>いつか話そう　出会えた喜び<br />
淡い愛しさ　知らずにいた</div>
<div>風に揺らいで　ひらり舞い散る<br />
君の肩ごしに紅一葉<br />
ただ寄り添えば　わかりあえると<br />
悲しみは空に消えるだけ</div>
<div>穏やかに迫りくる　季節は朧げ　誘いし火影<br />
躓いて迷いながら　進んで逝くのも悪くないよ</div>
<div>今を漂い　願いよ届けと<br />
絶えた祈りを　重ねるだけ</div>
<div>忘れられない　思い出がある<br />
君の肩ごし　桜紅葉<br />
強く儚く　世界を埋めて　この愛を　永久に捧ぐ</div>
<p>風に揺れて　ひらり舞い散れ<br />
今宵闇夜を　紅く染めて<br />
ただ寄り添って　抱かれていたい<br />
悲しみが　空に消えるまで</p>
<p style="text-align: left;">
</div>
</p>
<p style="text-align: left;">Download:</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/download/Megurine Luka - Akahitoha.rar" target="_blank">Megurine Luka &#8211; Akahitoha downloaden!</a> (Bitte klickt auf diesem Link Rechts, und klickt auf Speichern unter&#8230; . Danke.)</p>
<p style="text-align: left;">Quelle:</p>
<p style="text-align: left;">Original Video &#8211; http://www.nicovideo.jp/watch/sm7231024<br />
WhiteFlame&#8217;s Video &#8211; <span>http://www.nicovideo.jp/watch/sm7155972<br />
Japanisch Lyrik &#8211; </span>http://www5.atwiki.jp/hmiku/?page=%E7%B4%85%E4%B8%80%E8%91%89</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/akahitoha-kurenai-ichiyou/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaito &#8211; Cantarella</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 17:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime & Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Fanmade]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[VOCALOID]]></category>
		<category><![CDATA[Cantarella]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[KAITO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Ja, diesmal ist dieses Lied nicht von Miku Hatsune, sondern von Kaito. Kaito ist ebenfalls eine Computerstimme, der über VOCALOID singen kann. Dieses Lied ist einfach gut. Das Video wurde auch sehr gut Illustriert, sodass man alleine durch anschauen, verstehen kann, um was dieses Lied sich handelt&#8230; hoffe ich zumindest xD. Einen großen Lob an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, diesmal ist dieses Lied nicht von Miku Hatsune, sondern von Kaito. Kaito ist ebenfalls eine Computerstimme, der über VOCALOID singen kann. Dieses Lied ist einfach gut. Das Video wurde auch sehr gut Illustriert, sodass man alleine durch anschauen, verstehen kann, um was dieses Lied sich handelt&#8230; hoffe ich zumindest xD. Einen großen Lob an die Macher des Videos. <span id="more-129"></span></p>
<p>Detailierte Informationen zum Video und was Cantarella überhaupt bedeutet, könnt ihr auf der Seite <a href="http://homepage3.nifty.com/este/borgia/neta/neta02.htm" target="_blank">http://homepage3.nifty.com/este/borgia/neta/neta02.htm</a> finden. Ihr könnt euch ja erstmal das Video anschauen, bevor ihr das Lied runterladet. Viel Spaß!</p>
<p style="padding-left: 30px;">Japanischer Titel: カンタレラ<br />
Lyrics: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Komponist: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Bearbeiter: <a title="黒うさP (1d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/534.html">黒うさP</a><br />
Song: Kaito<br />
Chorus: Miku Hatsune</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Video</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Lyrik in Romaji <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID421653486'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID421653486' style='display:none;'>
mitsu me au sono shisen toji ta sekai no naka<br />
kizu kanai furiwoshitemo yoi wo satora resou</p>
<p>yake tsuku kono kokoro kakushi te chikadu ite<br />
toiki kanji reba shibire ruhodo</p>
<p>arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake te<br />
wazuka na sukima nimo sokuseki nokosa naiyo</p>
<p>mie sui ta kotoba dato kun ha yudan shiteru<br />
yoku shitta gekiyaku nara nomihose ru kiga shita</p>
<p>sabi tsuku kusari kara nogare ruatemo nai<br />
hibiku byoushin ni aragau hodo</p>
<p>tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete<br />
tsunai da ase no kaori ni tada okasa resou</p>
<p>arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake ru<br />
wazuka na sukima nozoke ba</p>
<p>tsukama ete</p>
<p>tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete<br />
tsunai da ase no kaori ni tada okasa reteru
</p></div>
<p style="text-align: left;">Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID2093807791'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID2093807791' style='display:none;'>
<div>見つめ合う　その視線　閉じた世界の中<br />
気づかない　ふりをしても　酔いを悟られそう</div>
<div>焼け付くこの心　隠して近づいて<br />
吐息感じれば　痺れるほど</div>
<div>ありふれた恋心に　今罠を仕掛けて<br />
僅かな隙間にも　足跡残さないよ</div>
<div>見え透いた言葉だと　君は油断してる<br />
良く知った劇薬なら　飲み干せる気がした</div>
<div>錆びつく鎖から　逃れるあても無い<br />
響く秒針に　抗うほど</div>
<div>たとえば深い茂みの中　滑り込ませて<br />
繋いだ汗の香りに　ただ侵されそう</div>
<div>ありふれた恋心に　今罠を仕掛ける<br />
僅かな隙間　覗けば</div>
<div>捕まえて</div>
<p>たとえば深い茂みの中　滑り込ませて<br />
繋いだ汗の香りに　ただ侵されてる</p>
<p style="text-align: left;">
</div>
</p>
<p style="text-align: left;">Download-Link:<br />
Wenn ihr meine Datei runterladen wollt, dann klickt unten auf dem Link mit rechter Mausklick -&gt; Speichern unter&#8230; -&gt; Euer Ziel, wo die Datei hingespeichert werden soll.<br />
<a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/download/KAITO - Cantarella.rar" target="_blank">HIER KLICKEN UM ZU DOWNLOADEN!</a></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p>Quellen:</p>
<p style="text-align: left;">Video &#8211; http://www.nicovideo.jp/watch/sm2393562<br />
Japanische Lyrik &#8211; http://www5.atwiki.jp/hmiku/?page=%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%AC%E3%83%A9</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/kaito-cantarella/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miku Hatsune &#8211; Sakura no Ame</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-hatsune-regen-der-kirschbluten</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-hatsune-regen-der-kirschbluten#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 13:18:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fanmade]]></category>
		<category><![CDATA[VOCALOID]]></category>
		<category><![CDATA[Miku Hatsune]]></category>
		<category><![CDATA[Sakura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[Das ist Lied ist einfach zu schön. Ich muss das hier öffentlich machen! Das Lied heißt Regen der Kirschblüten (jap. Originaltitel: 桜ノ雨; romaji: 「sakura no ame」 no kensakukekka). Lyrik und Video findet Ihr auch hier. Ich meine, Kirschblüten passt zu Frühling&#8230; .
Titel: 桜ノ雨
Lyrik: halyosy
Komponist: halyosy
Arrangeur: is / halyosy
Zusammenarbeit mit: iso &#38; seine Freunde
Sänger/in: 初音ミク (Hatsune [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist Lied ist einfach zu schön. Ich muss das hier öffentlich machen! Das Lied heißt Regen der Kirschblüten (jap. Originaltitel: 桜ノ雨; romaji: 「sakura no ame」 no kensakukekka). Lyrik und Video findet Ihr auch hier. Ich meine, Kirschblüten passt zu Frühling&#8230; .<span id="more-56"></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Titel: 桜ノ雨<br />
Lyrik: halyosy<br />
Komponist: halyosy<br />
Arrangeur: is / halyosy<br />
Zusammenarbeit mit: iso &amp; seine Freunde<br />
Sänger/in: 初音ミク (Hatsune Miku)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Video</strong></p>
<p style="text-align: center;"><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-hatsune-regen-der-kirschbluten"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p style="text-align: left;">Lyrik in Romaji v1.0 <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1009911477'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID1009911477' style='display:none;'>
<p style="text-align: left;">sorezore no basho he tabidatte mo<br />
tomodachi da<br />
kiku made monaijan<br />
juunintoiro ni kagayaita hibi ga<br />
mune hare to senaka osu</p>
<p>tsuchibokori age kisotta koutei<br />
kyuukutsu de kiku zushita seifuku<br />
tsukue no ueni kai ta rakugaki<br />
dore mo kore mo bokura no shou</p>
<p>hakushi no touji ni ha tsutae kirenai<br />
omoide no kazu dake namida ga shin mu<br />
osanaku te kizutsu kemoshita<br />
bokura ha sukoshi kurai otona ninaretanokana</p>
<p>kyoushitsu no mado kara sakura no ame<br />
fuwari teno hira<br />
kokoro ni yose ta<br />
minna atsume te dekita hanataba wo<br />
sora ni houtto u</p>
<p>wasure naide<br />
ima hamada &#8230;<br />
chiisa na kaben ( hanabira ) datoshitemo<br />
bokura ha hitori janai</p>
<p>getabako de mitsu keta koi no mi<br />
rouka de rei ( kobo ) shita fuheifuman<br />
okujou de te sou ( tagu ) ri egai ta mirai zu<br />
doremokoremo bokura no shou</p>
<p>sotsugyoushousho niha kai tenaikedo<br />
nin wo shinji nin wo itoshi te manan da<br />
naki<br />
warai<br />
yorokobi<br />
ikari<br />
bokura mitaini aoku aoku hare wataru sora</p>
<p>kyoushitsu no mado kara sakura no niji<br />
yume no ippen ( hitohira )<br />
mune furuwa seta<br />
deai no tameno wakare to shinji te<br />
te wo furi kaeso u</p>
<p>wasure naide<br />
itsukamata<br />
ooki na kaben wo saka se<br />
bokura hakokode ao u</p>
<p>ikusen ( ikusen ) no manabi sha ( ya ) no naka de<br />
bokura ga meguri ae ta kiseki<br />
ki ( iku ) tsu toshi wotottemo kawa ranaide<br />
sono yasashii egao</p>
<p>kyoushitsu no mado kara sakura no ame<br />
fuwaritenohira<br />
kokoro ni yose ta<br />
minna atsume te dekita hanataba wo<br />
sora ni houtto u</p>
<p>wasure naide<br />
ima hamada &#8230;<br />
chiisa na kaben ( hanabira ) datoshitemo<br />
bokura ha hitori janai</p>
<p>itsukamata<br />
ooki na kaben ( hanabira ) wo saka se<br />
bokura hakokode ao u</p>
<p>No matter how hard it hurts me.<br />
Your presence will always linger in my heart.<br />
&#8230;wanna see your smile again.
</p></div>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1448474809'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID1448474809' style='display:none;'>
<div>それぞれの場所へ旅立っても<br />
友達だ<br />
聞くまでもないじゃん<br />
十人十色に輝いた日々が<br />
胸張れと背中押す</div>
<div>土埃(つちぼこり)上げ競った校庭<br />
窮屈(きゅうくつ)で着くずした制服<br />
机の上に書いた落書き<br />
どれもこれも僕らの証</div>
<div>白紙の答辞には伝えきれない<br />
思い出の数だけ涙が滲(にじ)む<br />
幼くて傷つけもした<br />
僕らは少しくらい大人になれたのかな</div>
<div>教室の窓から桜ノ雨<br />
ふわり手のひら<br />
心に寄せた<br />
みんな集めて出来た花束を<br />
空に放とう</div>
<div>忘れないで<br />
今はまだ…<br />
小さな花弁(はなびら)だとしても<br />
僕らは一人じゃない</div>
<div>下駄箱で見つけた恋の実<br />
廊下で零(こぼ)した不平不満<br />
屋上で手繰(たぐ)り描いた未来図<br />
どれもこれも僕らの証</div>
<div>卒業証書には書いてないけど<br />
人を信じ人を愛して学んだ<br />
泣き<br />
笑い<br />
喜び<br />
怒り<br />
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空</div>
<div>教室の窓から桜ノ虹<br />
夢の一片(ひとひら)<br />
胸奮わせた<br />
出会いの為の別れと信じて<br />
手を振り返そう</div>
<div>忘れないで<br />
いつかまた<br />
大きな花弁を咲かせ<br />
僕らはここで逢おう</div>
<div>幾千(いくせん)の学び舎(や)の中で<br />
僕らが巡り逢えた奇跡<br />
幾(いく)つ歳をとっても変わらないで<br />
その優しい笑顔</div>
<div>教室の窓から桜ノ雨<br />
ふわりてのひら<br />
心に寄せた<br />
みんな集めて出来た花束を<br />
空に放とう</div>
<div>忘れないで<br />
今はまだ&#8230;<br />
小さな花弁(はなびら)だとしても<br />
僕らは一人じゃない</div>
<div>いつかまた<br />
大きな花弁(はなびら)を咲かせ<br />
僕らはここで逢おう</div>
<p>No matter how hard it hurts me.<br />
I&#8217;ll never say good bye.<br />
Your presence will always linger in my heart.<br />
&#8230;wanna see your smile again.</p>
</div>
<p>Quelle:<br />
- Nico Nico Douga: http://www.nicovideo.jp/watch/sm2406770<br />
- Japanisch Songtext: http://www5.atwiki.jp/hmiku/?page=%E6%A1%9C%E3%83%8E%E9%9B%A8</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-hatsune-regen-der-kirschbluten/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miku Hatsune &#8220;とりぷるばか&#8221; Fanmade auf Nico Nico Douga</title>
		<link>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%b7%e3%82%8b%e3%81%b0%e3%81%8b-fanmade-auf-nico-nico-douga</link>
		<comments>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%b7%e3%82%8b%e3%81%b0%e3%81%8b-fanmade-auf-nico-nico-douga#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 16:06:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Takayuki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fanmade]]></category>
		<category><![CDATA[VOCALOID]]></category>
		<category><![CDATA[Miku Hatsune]]></category>
		<category><![CDATA[Nico Nico Douga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dev.obento-networks.org/takayuki/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe hier ein nettes VOCALOID Video auf Nico Nico Douga gefunden, wobei das Video zwei Versionen hat. Die &#8220;Short&#8221;-Version, also Kurz-Version, und das normale Videoin voller Länge. Ich habe das für euch alles hier reingepackt^^!
Ein paar Informationen, wer an dieses Lied beteiligt war:
Musik: ラマーズP
Lyrik: ラマーズP
Illustration: ラマーズP
Sänger bzw. Sängerin: Hatsune Miku
Short Version


Normale Version


Die Lyriks ist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe hier ein nettes VOCALOID Video auf Nico Nico Douga gefunden, wobei das Video zwei Versionen hat. Die &#8220;Short&#8221;-Version, also Kurz-Version, und das normale Videoin voller Länge. Ich habe das für euch alles hier reingepackt^^!</p>
<p><span id="more-15"></span>Ein paar Informationen, wer an dieses Lied beteiligt war:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="text-decoration: underline;">Musik:</span> <a title="ラマーズP (26d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1752.html">ラマーズP</a><br />
<span style="text-decoration: underline;">Lyrik:</span> <a title="ラマーズP (26d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1752.html">ラマーズP</a><br />
<span style="text-decoration: underline;">Illustration</span>: <a title="ラマーズP (26d)" href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1752.html">ラマーズP</a><br />
<span style="text-decoration: underline;">Sänger bzw. Sängerin</span>: Hatsune Miku</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Short Version</strong></p>
<p style="text-align: center;"><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%b7%e3%82%8b%e3%81%b0%e3%81%8b-fanmade-auf-nico-nico-douga"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong>Normale Version</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%b7%e3%82%8b%e3%81%b0%e3%81%8b-fanmade-auf-nico-nico-douga"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p>Die Lyriks ist nur für die normale Version bestimmt. Nicht wundern, wenn es mit der Short Version nicht passt <img src='http://dev.obento-networks.org/takayuki/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Lyrik in Romaji v1.2 <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID873903072'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID873903072' style='display:none;'>
<p>( shatai bu ha haifu kashi niha kaka reteimasen )</p>
<p>anata no kokoro wo bakkyunkyun!!</p>
<p>kiga tsukeba monitaa no mae de ohayou!<br />
shiranai aida ni nemuke arawareta</p>
<p>( a &#8211; u &#8211; a &#8211; u )</p>
<p>isogashii no ni amae nagara yoseru<br />
kotoba ni sasowa re<br />
( kimi ha jitsu ni baka da naa )<br />
( honki de tsura retaa )</p>
<p>kanpeki ni mani awa nai doushi you monai sono toki<br />
hirameitana ni kani yori sugu ni akirameta ~</p>
<p>baka baka baka nani gakoko made anata wo ugokasu no? ( u &#8211; go &#8211; ka &#8211; su &#8211; no )<br />
michi naru sekai he tobi tatsu kibou nose<br />
baka baka baka hokani yaruko to mada mada arun janai? ( ta &#8211; ku &#8211; sa &#8211; n &#8211; no )<br />
naite waratte okoru koto makasete ne !<br />
watashi no shoku nishite ageruâ™ª</p>
<p>kurieiteibu na kokoro ha ore naisa<br />
sou ha iu keredo sude ni kuzuretetaâ™ª<br />
( oi, sore ha dame daro )</p>
<p>naani mata mochi na oseba hora<br />
yaru ki takusan&#8217;afureru suna dokei no youni ~</p>
<p>tekitoo ni tsukuri ageru dakedo nani kamonotarizu<br />
neta wo sagashite mitakedo chikara tsukite kita<br />
baka baka baka machi bouken ano ni tenukitokahidoiyo ( hi &#8211; do &#8211; su &#8211; gi &#8211; DA )</p>
<p>honki daseba shiawase deshou? anata nara<br />
baka baka baka yarubeki koto ha subete wasurechae ( sutechae yo )<br />
utau odoru egaku kotoba okuridasu<br />
watashi no tame ni ( teto sanno taan desu gutsu )</p>
<p>ok!</p>
<p><span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span> ots&#8217;ots&#8217;ots&#8217;ots&#8217; <span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span><span style="font-style: italic;">( ＾ω＾) </span>oots&#8217;ots&#8217; ots&#8217; <span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span><br />
<span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span>ots&#8217;ots&#8217;ots&#8217;ots&#8217; <span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span><span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span><span style="font-style: italic;"></span> oots&#8217;ots&#8217; ots&#8217; <span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span><br />
<span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span>tetopetesou <span style="font-style: italic;">( ＾ω＾)</span></p>
<p>baka baka baka nani gakoko made anata wo ugokasu no? ( u &#8211; go &#8211; ka &#8211; su &#8211; no )<br />
michi naru sekai he tobi tatsu kibou nose<br />
baka baka baka hokani yaru koto mada mada arun janai? ( ta &#8211; ku &#8211; sa &#8211; n &#8211; no )<br />
naite waratte okoru koto makasete ne !</p>
<p>baka baka baka machi bouken ano ni te nukitoka hidoi yo ( hi &#8211; do &#8211; su &#8211; gi &#8211; DA )<br />
honki daseba shiawase deshou? anata nara<br />
baka baka baka yarubeki koto ha subete wasurechae ( sutechae yo )<br />
utau o doru egaku kotoba okuridasu<br />
anata no shoku nishite ageryuuuuuuuuuuuâ™ª
</p></div>
<p>Lyrik in Japanisch <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID290735467'), this, 'anzeigen &#9660;', 'verstecken &#9650;');">anzeigen &#9660;</a></p>
<div id='SID290735467' style='display:none;'>
<div>（斜体部は配布歌詞には書かれていません）</div>
<div>あなたの心をバッキュンキュン！！</div>
<div>気がつけばモニターの前で　おはよっ！<br />
しらないあいだに　ねむけ　あらわれた</div>
<div><span style="font-style: italic;"> （あーうーあーうー） </span></div>
<div>いそがしいのに　あまえながら　よせる<br />
言葉に誘われ<br />
「きみは実にバカだなあ」<br />
「本気で釣られたあ」</div>
<div>かんぺきにまにあわない　どうしようもないそのとき<br />
ひらめいたなにかにより　すぐにあきらめた～</div>
<div>バカ　バカ　バカ　何がここまであなたをうごかすの？<span style="font-style: italic;"> （うーごーかーすーのー） </span><br />
未知なる世界へ　飛び立つ　希望乗せ<br />
バカ　バカ　バカ　他にやることまだまだあるんじゃない？<span style="font-style: italic;"> （たーくーさーんーのー） </span><br />
ないて　わらって　おこること　任せてね！<br />
わたしの色にしてあげる♪</div>
<div>クリエイティブな心は折れないさ<br />
そうは言うけれど　すでにくずれてた♪<br />
「おい、それはだめだろ」</div>
<div>なあに　またもちなおせば　ほら<br />
やる気　たくさんあふれる　すなどけいのように～</div>
<div>てきとーにつくりあげる　だけどなにかものたりず<br />
ネタをさがしてみたけど　ちからつきてきた</div>
<div>バカ　バカ　バカ　まちぼうけなのに　てぬきとかひどいよ<span style="font-style: italic;"> （ひーどーすーぎーDAー） </span><br />
本気だせば　幸せでしょ？　あなたなら<br />
バカ　バカ　バカ　やるべきことは　すべてわすれちゃえ<span style="font-style: italic;"> （すてちゃえyo） </span><br />
うたう　おどる　えがく　ことば　おくりだす<br />
わたしのために</div>
<div><span style="font-style: italic;"> （テトさんのターンです　グッ） </span></div>
<div><span style="font-style: italic;"> おｋ！ </span></div>
<div><span style="font-style: italic;"> ( ＾ω＾)おっおっおっおっ(＾ω＾ )( ＾ω＾)おおっおっーおっー(＾ω＾ ) </span><br />
<span style="font-style: italic;"> ( ＾ω＾)おっおっおっおっ(＾ω＾ )( ＾ω＾)おおっおっーおっー(＾ω＾ ) </span><br />
<span style="font-style: italic;"> ( ＾ω＾)てとぺてそー(＾ω＾ ) </span></div>
<div>バカ　バカ　バカ　何がここまであなたをうごかすの？<span style="font-style: italic;"> （うーごーかーすーのー） </span><br />
未知なる世界へ　飛び立つ　希望乗せ<br />
バカ　バカ　バカ　他にやることまだまだあるんじゃない？<span style="font-style: italic;"> （たーくーさーんーのー） </span><br />
ないて　わらって　おこること　任せてね！</div>
<p>バカ　バカ　バカ　まちぼうけなのに　てぬきとかひどいよ<span style="font-style: italic;"> （ひーどーすーぎーDAー） </span><br />
本気だせば　幸せでしょ？　あなたなら<br />
バカ　バカ　バカ　やるべきことは　すべてわすれちゃえ<span style="font-style: italic;"> （すてちゃえyo） </span><br />
うたう　おどる　えがく　ことば　おくりだす<br />
あなたの色にしてあげりゅうううううううううう♪</p>
</div>
<p>Download (Bitte &#8220;Rechtsklick&#8221; auf den Downloadlink und dann auf &#8220;Speichern unter&#8230;&#8221; klicken):</p>
<p><a href="http://dev.obento-networks.org/takayuki/download/Miku Hatsune - Hyou ka ~Toripurubaka~.rar" target="_blank">Miku Hatsune &#8211; Hyou ka ~Toripurubaka~ runterladen!</a></p>
<p>Quellen:</p>
<p>- Lyrik (Japanisch): http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1671.html<br />
- Nico Nico Douga &#8211; http://www.nicovideo.jp/watch/sm3945173</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dev.obento-networks.org/takayuki/vocaloid/miku-%e3%81%a8%e3%82%8a%e3%81%b7%e3%82%8b%e3%81%b0%e3%81%8b-fanmade-auf-nico-nico-douga/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
